- Global Voices på dansk - https://da.globalvoices.org -

To tunesiske graffitimalere skal stå for retten

Kategorier: Mellemøsten & Nordafrika, Tunesien, Borgermedier, Kunst & Kultur, Menneskerettigheder, Ungdom, Ytringsfrihed

Den 3. november 2012, fangede politiet graffitimalerne Oussama Bouagila og Chahine Berriche i færd med at male graffiti i Gabes, i den sydøstlige del af Tunesien. Bouagila og Berriche er medlemmer af Zwewla [1] [ar] [“de fattige”], et gadekunst-samfund, som er berømt for sin graffiti til støtte for de fattige og marginaliserede grupper i Tunesien.

Bouagila og Berriche skal stå over for anklager for at have “tegnet, uden tilladelse på offentlig ejendom”, “overskride undtagelsestilstanden” og for at have “udgivet falske nyheder, som kan forstyrre den offentlige orden”. De to unge er frie indtil deres retssag, som er fastlagt til den 5. december.

[2]

Endnu en graffititegning af “Zwewla” i Sousse, i den central østlige del af Tunesien: “arbejdere og arbejdsløse er imod uretfærdighed og udnyttelse”

Oussama Bouajila fortalte Nawaat.org [3] [ar], at da politiet fangede ham og Berriche, var de i færd med at male graffiti, som læste “Folket vil have de fattiges rettigheder.”

Slateafriques’ Tawa fi Tunis’ blog [4] citerer [5][fr] Bouajila for at sige:

Nous avons fait ce mouvement de graffiti parce que personne ne parle de nous, de nos problèmes de chômage, de pauvreté et de marginalisation. Nous avons donc décidé de parler par nous-mêmes. Pourquoi le graffiti? Parce que le graffiti est plus accessible au tunisien qui n’a pas Facebook par exemple.

Vi skabte denne graffitibevægelse, fordi ingen taler om os og de problemer med arbejdsløshed, fattigdom og marginalisering, som vi står overfor. Så vi har besluttet at tale for os selv. Hvorfor graffiti? Graffiti er mere tilgængeligt for tunesiske [borgere] som ikke har adgang til Facebook for eksempel.

“De begravede de fattige levende”, graffiti af Zwewla. Foto af Hamideddine Bouali.

På den anden side, beklagede [5] [fr] Berriche sig om den tunesiske lovgivning, som “ikke garanterer ytringsfrihed”:

Le problème, ce n’est pas la police qui a essayé de nous arrêter ou qui nous a confisqué notre matériel. Le vrai problème, c’est la loi qui s’applique pour les uns et pas pour les autres. Et la loi en elle-même ne garantie par la liberté d’expression et continuer de réprimer avec les mêmes méthodes des anciens dictateurs, les activistes et militants

Problemet her, er ikke politiet, der forsøgte at anholde os eller konfiskere vores udstyr. Det egentlige problem er, at lovgivningen anvendes på visse personer, men ikke andre. Desuden garanterer denne lov i sig selv ikke ytringsfrihed, og undertrykker stadig sammen med de gamle diktatoriske metoder, aktivister.